Жиль Блаз, Ален-Рене Лесаж 1901 год. Плутовский Роман.
Год издания: 1901
Наличие: Есть в наличии
Антикварная Книга Жиль Блаз, Ален-Рене Лесаж 1901 год.
С иллюстрациями в тексте Жуо, Стааля, Леру и Дидье.
С тремя портретами Лесажа и критическим очерком.
Перевод с французского С.С. Трубачёва.
Издание Санкт-Петербург 1901 год.
Коллекционное Состояние Книги.
Есть неувядаемые произведения. Они переживают своих авторов; проходят целые века, и они остаются вечно свежими, как бы свидетельствуя фактом своего существования, что не все в природе тленно и обречено на смерть.Таково свойство таланта. Талант не стареется. Сколько лет "Илиаде" или "Одессея", а ведь живут они не запыленных полках наших библиотеки и с каждой страницы их веет яркостью и новизной, как будто автор жил не 3000 лет тому назад, а продолжает жить и в наше время. То же самое надо сказать о Данте, Петрарке,Камоэнсе,Торквато Тоссо, поэтах велких, но забытых и не читаемых как не читаются у нас в России, например, произведения Баратынского, Батюшкова, Бенедиктова и других представителей русской поэзии 30-х и 40-х годов 19 века. То же самое приходится сказать и о Лесаже, этом удивительном французском бытописателе времен Людовика 14, сумевшем не только вписать новую страницу в истории отечественной литературы, но и внести в современность живую струю своими удивительными произведениями, среди которых роман "Жиль Блаз" занимает по справедливости первое место.
Чтобы дать понятие об успехе и влиянии, которым пользовался при жизни автор "Жиль Блаз" в Франции, достаточно привести известный анекдот о последнем экземпляре его книги и двух страстных читателях. Лесаж в то время уже написал свою комедию "Тюркарэ" прославившую его, как смелого борца за правду, и только-что выпустил "Хромого чорта", такую же, но еще более резкую сатиру на нравы того времени. Книга эта нашла до того быстрый сбыть в Франции, что через несколько дней по ее выходе понадобилось новое издание. Магазин, в котором продавалась эта книга, осаждался, как крепость. Наконец, и второе издание было распродано. Остался всего один экземпляр, а желающих купить его было двое. Что делать? Ни тот, ни другой не хотели уступать сопернику, и нужно было выбрать одно из двух: или разорвать книгу пополам, или решить дело поединком. Противники предпочли последнее и тут же в магазине обнажили шпаги. Через минутуодин из них лежал на полу в крови, а другой выходил в двери, торжественно унося заветную книгу.
Одного этого анекдота, который, впрочем, не анекдот, а действительный факт, совершенно достаточно, чтоб оценить роль и значение автора "Жиль Блаза" для современников. Впоследствии успех Лесажа во Франции еще более возрос, а благодарные потомки дошли в своем восторге до того, что поставили его даже на одну высоту с Сервантесом. Однако, в наших глазах важнее всего то, что Лесаж сразу завоевал общее внимание и сделался кумиром толпы. Его не только читали, но и любили. В его произведениях искали глубокого смысла, а в "Жиль Блазе" даже нашли нечто большее, чем глубокий смысл - гражданский подвиг. И все это несмотря на то, что Лесаж описывал главным образом не французскую, а испанскую жизнь, не родную, а чужую природу, чужой язык, чужие обычаи, чужие политические и общественные идеалы. Испания как будто сделалась для него второю родиною и ей, а не своему краю посвящал он свой талант, досуг и вдохновение. Как могло случиться, что человек, некоторым образом изменивший родному краю, пользоваться в не при жизни и после смерти таким почетом и всеобщим поклонением?
Но прежде чем ответить на этот вопрос, необходимо остановиться на литературных течениях, ознаменовавших век Людовика 14, когда жил и работал знаменитый автор "Жиль Блаза"